LA PENYA

dimarts, 5 d’abril de 2011

TRUITA A LA FRANCESA

                  La simpàtica senyoreta Marie Darrieussecq   ( Baiona, 1969) va escriure aquesta novel·la en forma de Marranadas (desconec si hi ha una traducció al català, jo no l'he trobat) l'any 1996 i, tot i ser el seu primer treball, va ser un èxit de crítica i vendes; la primera edició constava de 12.000 exemplars, dos anys més tard se n'havien venut 160.000, gràcies al boca orella, encara que en aquest cas podria ser boca i vesasaberquè. Aquesta és la història de la degradació física i moral d'una noia que, després d'una temporada a l'atur, agafa una feina de dependenta en una perfumeria molt, diguem-ne, especial. Una mena de faula moderna, una al·legoria descarnada, prenent com a model alguns clàssics, com ara la Metamorfòsi de Kafka o algunes escenes de l'obra del marquès de Sade.
       Desconeixia l'existència de la Darrieussecq, però en veure la seva foto a la contraportada del llibre i adonar-me que es tractava d'una mossa jove i guapa (i francesa) en un títol tan suggerent, no me'n vaig poder estar d'agafar-lo i devorar-lo ( literalment) en poques hores.

3 comentaris:

aina ha dit...

Ja saps que jo, si són "marranades", m`estim més que les me llegeixis tu.

Lluna ha dit...

Haurem de veure de trobar-lo! Encara que si fas lectures a domicili potser m'hi apunto...

Petonets

aina ha dit...

hauré de fer-li una ullada! ^_^